Український інститут перекладу підтримує запровадження саморегулювання галузі перекладу в Україні з метою забезпечення її сталого розвитку.
На нашу думку, найбільш ефективною є двокрокова модель:
- об’єднання стейкхолдерів у громадські організації для формування груп із спільними поглядами;
- утворення такими громадськими організаціями галузевої спілки, позиція якої була б обов’язковою до врахування урядом у питаннях, що стосуються галузі перекладу.